在光化门] [Chinese Version [At Gwanghwamun] [English translation]
在光化门] [Chinese Version [At Gwanghwamun] [English translation]
How are you doing now Time has left a bit of summer behind
My head is lowered, busy sifting through each day
At the road at Gwanghwamun the leaves are starting to turn yellow
Only when I lifted my head did I realize that the past is gone
Shining eyes, the us who were staring, after the blink of an eye have become strangers to each other
When you were in my embrace, it felt like I had the entire world, now I can only say farewell to those moments
I am still foolishly standing here, day by day
A heavy rain soaks through my heart, look at me waiting for you, who will not come
I was once happy, happy because of you
I can’t help myself and look back, as if you are still standing at the crossroad
So-called life, does it mean searching
Every person is looking for that someone
At this street the scent of coffee still lingers
A smile revisits the corners of my mouth
Only one person could move my heart, the first time I was willing to pray to fate
My eyes can’t look back, I can’t turn my body back around, why did you decide to take apart “us”?
I am still foolishly standing here, day by day
A heavy rain soaks through my heart, look at me waiting for you, who will not come
I was once happy, happy because of you
I can’t help myself and look back, as if you are still standing at the crossroad
At the road of Gwanghwamun, I who remains is learning
The me who remained has changed
If one day we were to meet again, just smile and it will be enough
I am very happy
This place, like a painting, is still like it was that day
I am still foolishly standing here, day by day
A heavy rain soaks through my heart, look at me waiting for you, who will not come
I think I am very happy, here at the road of Gwanghwamun
I can’t help myself and look back, as if you are still standing at the crossroad
- Artist:Kyuhyun