Чи чули, браття, такую новину [Chy chuly, brattya, takuyu novynu] [English translation]

Songs   2024-11-29 23:50:04

Чи чули, браття, такую новину [Chy chuly, brattya, takuyu novynu] [English translation]

Чи чули, браття, такую новину:

Ірод завзявся на Божу дитину,

Ірод завзявся на Божу дитин[у].

Божая Мати про цеє все знала,

Із Сусом Христом в чужий край тікала,

Із Сусом Христом в чужий край тікал[а].

Ой ішли вони, буйний вітер віяв,

Там пан-господар пшениченьку сіяв,

Там пан-господар пшениченьку сі[яв].

- Помагай, Боже, орати-сіяти,

Сьогодні сієш, завтра будеш жати,

Сьогодні сієш, завтра будеш жа[ти].

Сьогодні сієш, завтра будеш жати,

Прошу не зрадить Божого Дитяти,

Прошу не зрадить Божого Дитят[и].

- Ой ідіте ви, лугами-берегами,

Я не зраджу вас, хай Бог буде з вами,

Я не зраджу вас, хай Бог буде з вам[и].

Божая Мати з поля не ступила,

Пшениця зийшла, зийшла, землю вкрил[а],

Пшениця зийшла, зийшла, землю вкрил[а].

Божая Мати на стежку не стала,

Пшениця зросла, зросла, під серп впала,

Пшениця зросла, зросла, під серп впал[а].

- Ой чудо-диво, - пан-господар каже.

Там битим шляхом іде військо враже,

Там битим шляхом іде військо вра[же].

- Помагай, Боже, цю пшеницю жати,

Чи не йшла сюдой з Дитиною Мати,

Чи не йшла сюдой з Дитиною Мат[и]?

- Ой ішла-ішла, буйний вітер віяв,

Як я тут орав, пшениченьку сіяв,

Як я тут орав, пшениченьку сі[яв].

Злютився Ірод та й став лютувати,

Він своїх вояк назад повертати,

Він своїх вояк назад повертат[и].

Тоді до Мами мовила Дитина:

- Буде щаслива вся наша Вкраїна,

Буде щаслива вся наша Вкраїна.

Ukrainian Folk more
  • country:Ukraine
  • Languages:Ukrainian, Russian, Old Church Slavonic, English
  • Genre:Folk
  • Official site:https://nashe.com.ua/song/12791
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_folk_music
Ukrainian Folk Lyrics more
Ukrainian Folk Featuring Lyrics more
Ukrainian Folk Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs