Cicha woda [Ukrainian translation]
Cicha woda [Ukrainian translation]
Тік струмочок крізь зелений ліс,
А на бережечку камінь в землю вріс
Тік струмочок. Час минув якийсь,
Міцний камінь кудись зник,
Тече струмінь так, як тік.
Приспів:
Тиха вода миє береги,1
Не дізнатись де й коли.
Навіть не намагайся себе вберегти,
Бо немає ще методи
Вберегтись від тої води.
Тиха вода миє береги,
Не дізнатись де й коли,
Прислів'ям істина лунає навкруги -
Що тиха вода миє береги.
Йшла дівчина крізь зелений ліс,
Раз лишень її узір на мені зупинивсь,
Подивилась. Час минув якийсь,
А для мене її врода
Стала, як та тиха вода.
Приспів:...
Тік струмочок крізь зелений ліс,
Вже минув той час, коли я був серед гульвіс
Проте час від часу, як колись, -
Як жона мене не чує,
Тихим співом заворкую:
Приспів: (кілька разів)...
1. Польський аналог російського прислів'я: "В тихом омуте черти водятся", а також, можливо частково: "Вода камень точит"
- Artist:Zbigniew Kurtycz