Con la misma piedra [English translation]
Con la misma piedra [English translation]
I saw you and suddenly I fell in love with you
without imagining that I might lose you.
I wasn’t cautious enough [1.]
and I fell into your arms.
Your girlish face made me go insane.
But in your life I was only an amusement,
just a toy in your collection.
You bewitched me when I saw you
and your green eyes
set a trap for my heart [2.]
I have stumbled again and on the same stone.
In the matters of love, I never win, [3.]
because it is well known that when the love departs [4.]
there are only tears left. [5.]
I have stumbled again and on the same stone.
In the matters of love, I will never learn
I, who had sworn not to play with her,
have stumbled again and with the same foot.
But in your life I was only an amusement,
just a toy in your collection.
You bewitched me when I saw you
and your green eyes
set a trap for my heart [2.]
I have stumbled again and on the same stone.
In the matters of love, I never win, [3.]
because it is well known that when the love departs [4.]
there are only tears left. [5.]
I have stumbled again and on the same stone.
In the matters of love, I will never learn
I, who had sworn not to play with her,
have stumbled again and with the same foot.
- Artist:Julio Iglesias
- Album:Momentos (1982)