Destino o casualidad [Italian translation]
Destino o casualidad [Italian translation]
Lei andava camminando sola per strada
Pensando "Dio, che complicato questo amore"
Domandò a se stessa quale era stato il dettaglio
Che sicuro Cupido aveva mal interpretato
Lui dava come ogni notte giri per la stanza
Suonò presto una canzone romantica alla radio
Magari era Michael Bolton chi mise il dito nella piaga
E come gli mancava il sonno lo cercò
Le due dita stavano camminando nello stesso senso
E no parlo de la direzione sbagliata dei suoi passi
Lui la guardò, lei rispose con un sospiro
E l'universo cospirò per abbracciarli (forte)
Due estranei ballando sotto la luna
Diventano due amanti al contempo
Di questa strana melodia,
Che alcuni chiamano destino (e che)
E altri preferiscono (chiamatere, casualità)
E lui le domandò all'orecchio
"Amore mio, dov'eri?
Durante tutto questo tempo ti ho cercata"
Lei gli rispose "Mi dispiace, ero occupata"
Anche se per essere sincera, non capisco perchè
La notte si fece giorno, però la luna non se ne andò
Rimase a guardarli appoggiata alla spalla del sole
Illuminazione dura, (illuminazione dura)
Splende tutto il giorno (splende tutto il giorno)
E cuando la notte arriverà, io segnarò la tua passione
Due estranei ballando sotto la luna
Diventano due amanti al contempo
Di questa strana melodia, che alcuni chiamano destino
(E altri preferiscono chiamatere, casualità)
E ballano senza che gli importi niente, che succeda intorno
E ballano e la gente che li guarda comincia a credere nell'amore
Due estranei ballando sotto la luna
Diventano due amanti al contempo
Di questa strana melodia, che alcuni chiamano destino
E altri preferiscono chiamatere, casualità
Molte grazie
E altri preferiscono chiamatere, casualità
Ha*Ash
- Artist:Ha*Ash
- Album:Ha*Ash: En vivo (2019)