Don't Tell Me To Smile [Persian translation]
Don't Tell Me To Smile [Persian translation]
و چیزی که میبینی صورت من نیست
این صورت من نیست
این تنها انعکاسی از روحم است
و احساساتم، چیزی هستند که میبینی
صرفا خیالی که هرگز فراموش نمیکنی
اینها چشمهای من نیستند
فقط انعکاساند
این دهان من نیست
که به تو میگوید از اینجا دورِ دورِ دور شوی
این صورت من نیست
این تقصیر من نیست
اینها بازوهای من نیستند که تو را به دورِ دورِ دور هل میدهند
دیگر بهم نگو لبخند بزنم
دیگر به من نگو
با (نشان دادن) همهی دندانهایم
برای عکست لبخند بزنم
من هرگز آن زیبارو نبودم
من همیشه فردی غمگین بودم
اما تا وقتی که پیراهن قرمزم را میپوشم
حالم خوب خواهم بود
دیگر بهم نگو لبخند بزنم
و چیزی که میبینی صورت من نیست
این صورت من نیست
این تنها انعکاسی از روحم است
و افسردگیام چیزیست که میبینی
سرخوردگی که هرگز فراموش نمیکنی
انقدر در کمال غرق نشو
باید همیشه همهی شکستهایم را دوست داشته باشی
باید بگذاری احساس کنم
باید اشکهایم را دوست داشته باشی
اگر اینطور نباشد
بهتر است دورِ دورِ دور شوی
دیگر بهم نگو لبخند بزنم
- Artist:Soko
- Album:Feel Feelings