Dornröschen ist aufgewacht [French translation]
Dornröschen ist aufgewacht [French translation]
Quotidiennement j'ai passé mon temps à rêvassé
Quotidiennement manqué chaque beau jour
Possible, que tu étais comme un (petit) ami
mais malheureusement pas pour moi
C'est étonnant, j'ai embrassé une grenouille
cru que tu sois mon sauveur
Possible que je comprenne ça trop tard
Les princes aussi dorment profondément
La belle au bois dormant est réveillé
Ta belle au bois dormant a réfléchis
Je suis moi même le prince qui se libère
quand les roses sauvages fleurissent
La belle au bois dormant est réveillé
Ta belle au bois dormant a réfléchis
j'en éclos finalement car
c'est le moment de prendre mon chemin
Possible que je me batte contre des épines
possible que la peur prenne la place du courage
possible que je me m'égare peut être
les éraflures que mon âme ressent
Je pars aussi loin dans l'obscurité froide
Pour moi ce n'est rien qu'un obstacle
malheureusement je ne crois pas aux mauvaises fées
et rien ne peux m'arriver
Et ce qu'il y a dehors, ça je ne le sais pas
mais la liberté a un gout si sucrée
je suis heureuse que j'en quitta tes histoires de château à dormir debout
La belle au bois dormant est réveillé
Ta belle au bois dormant a réfléchis
Je suis moi même le prince qui se libère
quand les roses sauvages fleurissent
La belle au bois dormant est réveillé
Ta belle au bois dormant a réfléchis
j'en éclos finalement car
c'est le moment de prendre mon chemin
- Artist:Michelle
- Album:Eine Reise in die Zärtlichkeit