الهوى هوايا [El Hawa Hawaya] [English translation]
الهوى هوايا [El Hawa Hawaya] [English translation]
[chorus] The love is my love
I'll build you a grand palace
And steal the night stars for you
And fashion you a beautiful necklace
To light up the most beautiful of women.
The love is my love, my love.
The love is my love.
The moon will be our ship
And the night, a sea that obeys us.
And the breeze that takes us,
Returns, bearing the story.
The love is my love.
I, the love is my love.
We'll enter the storybooks
And the years of your life will be recited in song
And I'll play at doctor
And make out of my love a medicine
The love is my love.
The love is my love.
I, the love is my love.
I'll draw your portrait on my hand,
On the passing breeze,
On the rosy-cheeked dawn,
On the years of life that are now behind me.
The love is my love.
If the coming days distance me from you,
The light of my eyes will accompany you.
And if my eyelids close,1
My singing will awaken in your night.
The love is my love.
In your eyes, oh, my love,
My ship escapes me.
And it's enough that you
Are the one that stayed with me.
The love is my love.
And now, I'm all confusion
I have no money,2 my princess.
From my big dreams, oh, my eyes3
There's nothing except laughter and tears.
The love is my love.
1. literally "and if my eyelids sleep" which is why he says 'awaken' in the next line2. literally "i don't own" - meaning the narrator's poor / can't afford to marry her3. "my eyes" is an endearment
- Artist:Abdel Halim Hafez