El Violín de Becho [Japanese translation]

  2024-09-19 16:14:00

El Violín de Becho [Japanese translation]

ベチョはオーケストラでヴァイオリンを弾く。

(まるで)指揮者なしで(弾いているような)少年のような顔つきで。(彼にとって)オーケストラは何にもならない。彼には、ただ、ヴァイオリンが一台あるばかりだ。彼を苦しめているヴァイオリンが。

なぜなら、ベチョのまわりのたくさんのヴァイオリンたちは、(騒々しい)子供たちのように、(また)彼の愛のように彼を悩ませている。ベチョは、苦しみや愛を語らない大人のような、静かなヴァイオリンを求めている。

ベチョは、一台のヴァイオリンをもっている。彼はそのヴァイオリンを愛していない。しかしベチョは、そのヴァイオリンが彼に呼びかけているのを感じている。後悔に駆られる夜になると、ふたたび、彼はその悲しい音色を愛する。

木で作られた茶色の蝶々。

絶望した少年であるヴァイオリン。

ベチョが、ヴァイオリンを弾くのを止め、落ち着きを取り戻すとき、ヴァイオリンは彼の魂の中で鳴り続けている。

なぜなら、ベチョのまわりのたくさんのヴァイオリンたちは、(騒々しい)子供たちのように、(また)彼の愛のように彼を悩ませている。ベチョは、苦しみや愛を語らない大人のような、静かなヴァイオリンを求めている。

生と死、ヴィオリン、父と母。

ヴィオリンは歌い、ベチョは空を漂う。

彼は、もはや、オーケストラで弾くことはできない。愛すること、そして、歌うことも重荷になってしまったから。

Alfredo Zitarrosa more
  • country:Uruguay
  • Languages:Spanish
  • Genre:Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fundacionzitarrosa.org/
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Alfredo_Zitarrosa
Alfredo Zitarrosa Lyrics more
Alfredo Zitarrosa Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular