End Of The World [Persian translation]
End Of The World [Persian translation]
چیزی رو که بهت گفتم فراموش نمیکنی؟
سال های زیادیه که
ما ناامیدیم و برده ی ترس های خودمونیم
ما یه اتفاق ناگوار به نام بشر هستیم
بخاطر دوست داشتن من عصبانی نشو عزیزم
و بگو غیر واقعیه
زندگی های بسیاری به نمک تبدیل شد (اشاره به زندگی همسر لوط و تبدیل شدنش به ستون نمک در انجیل)
مثل گل های رُزی که خارهاشون رو پنهان کرده اند
این پایان دنیاست
پایان دنیا
زندانی برای رویاها و امیدهاست
با این حال ما هنوز معتقدیم خدا وجود داره
این پایان دنیاست
پایان دنیا
ما مُردیم هرچند وانمود میکنیم زنده هستیم
پر از جهل هستیم و احمق هایی در لباس مُبدلیم
توی اتاقتی هیچ کاری انجام نمیدی
جز خیره شدن به صفحه نمایش چشمک زن
خیابونا خالی هستن , اما هنوزم میتونی بشنوی
شادی بچه هارو که تبدیل به اشک میشه
بیماری در اطراف هر گوشه ای پنهان میشه
بی سر و صدا , آروم دراز بکش
منتظر لحظه ای باش برای شنیدن
ما فراموش کردیم که حس لامسه چیه , چه احساسی باید داشته باشیم
این پایان دنیاست
پایان دنیا
زندانی برای رویاها و امیدهاست
با این حال ما هنوز معتقدیم خدا وجود داره
این پایان دنیاست
پایان دنیا
ما مُردیم هرچند وانمود میکنیم زنده هستیم
پر از جهل هستیم و احمق هایی در لباس مُبدلیم
این قرص رو بوخور باعث میشه احساس سرگیجه کنی
و بعد بهت بال میده
بزودی پسر بخواب فرو میری
بدون هیچ کابوسی , بدون هیچ ترسی
اگه توی جهنم یا بهشت بیدار شدی
به فرشته ها بگو ما اینجا هستیم
این پایین در انتظار یه رویاییم
اینجا در باغ گناه
این پایان دنیاست
پایان دنیا
زندانی برای رویاها و امیدهاست
با این حال ما هنوز معتقدیم خدا وجود داره
این پایان دنیاست
پایان دنیا
ما مُردیم هرچند وانمود میکنیم زنده هستیم
پر از جهل هستیم و احمق هایی در لباس مُبدلیم
- Artist:Blackfield