Ett sent förlåt [German translation]
Ett sent förlåt [German translation]
Grüße Anna und Carolinn
Aber erspare ihnen, wie es sich abgespielt hat
Natürlich, fühlte es sich nicht so an,
Als gehöre ich ihnen genauso sehr wie dir?
Grüße Anna und Carolinn
Zurück zu der Zeit, als wir sechzehn Jahre alt waren 1
Damals hattest du Sommersprossen und längere Haare
Und ich hatte Angst vor allen, außer ausgerechnet vor dir nicht
Denn du warst der Einzige, der mich sah
Zurück zu der Zeit, als wir sechzehn Jahre alt waren
Sie will jemand sein, mit dem es leicht ist zu leben
Doch keiner von uns sieht das
Du kehrst alle deine Gefühle nach außen
Und ich möchte meine für mich alleine haben
Ich muss noch etwas übrig haben, das ich aufschreiben kann
Wir können uns gut daran erinnern, wie wir aussahen
Bevor wir von schweren Entscheidungen belastet wurden
Bevor wir mit allem, das wir übrig hatten, geschrien haben
Wie lange hast du dich danach gesehnt?
Wir können uns gut daran erinnern, wie wir aussahen
Hast du uns für all die Scherereien vergeben?
Schämst du dich im Nachhinein genauso?
Ich dachte, dass du einen großen Teil hattest
Und für meinen habe ich mich nie entschuldigt
Daher kommt hier eine späte Entschuldigung
1. etwas freier übersetzt, da es sonst, meiner Meinig nach, nicht so ganz Sinn ergibt. Wörtlich: "zurück zu 16 Jahre"
- Artist:Melissa Horn
- Album:Om du vill vara med mig