백일몽 [Evanesce] [ baeg-ilmong] [English translation]
백일몽 [Evanesce] [ baeg-ilmong] [English translation]
Silence, is there nothing more to say?
It’s been long since
the white flowers of laughter have withered
The flower petals fell (more and more)
and became dirt (no)
The burning passion became ash
Why does everything good always become like this?
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things
that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream,
love is like a daydream
Darkness, why are you
erasing everything black?
I can’t see anything,
about the eternal future by myself,
making me dream however I want
The sun has set (more and more)
and grew black (no)
The waves will crash some day
Why does everything good always become like this?
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things
that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream,
love is like a daydream
Even if the sun will rise again
after the night is over
I already long for this moment
that I can’t hold onto
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Will this dream end like this?
Why can’t I get both the person and the love?
In the end, it’s all momentary,
love is momentary
It’s just a passing dream,
I don’t want to wake up yet
A short daydream,
a daydream
A short daydream,
a daydream
- Artist:Super Junior
- Album:Mamacita