Florence [Finnish translation]
Florence [Finnish translation]
[Frollo]:
Kertokaahan Firenzestä
Ja samoin renesanssista
Kertokaahan Bramantesta
Ja samoin Danten Helvetistä
[Gringoire]:
Firenzessä huhutaan
Että maa onkin pyöreä
Ja että tähän maailmaan
Mahtuu toinenkin manner
Joitakin laivoja on jo lähtenyt valtamerille
Etsimään porttia, joka johtaisi Intian-reitille
[Frollo]:
Luther aikoo kirjoittaa Uuden testamentin uuteen
Uskoon ja pian maailmamme alkaa ajautua erilleen
[Gringoire]:
Gutenberg niminen herra
Maailman ilmeen muutti
[Frollo]:
Nürnbergin painokoneista
Tulee aivan joka minuutti1
[Gringoire]:
Ulos paperille runoja
Puheita ja pamfletteja
[Frollo ja Gringoire]:
Täysin mullistavia
Uusia ajatuksia
[Gringoire]:
Pienet asiat pääsevät aina isommistaan
Niin kirjallisuus tuhoaa arkkitehtuurin
[Frollo]:
Koulujen kirjat tuhoavat katedraalit
Raamattu Kirkon ja ihminen Jumalan
Seuraava tuhoaa edellisen
[Frollo ja Gringoire]
Joitakin laivoja on jo lähtenyt valtamerille
Etsimään porttia, joka johtaisi Intian-reitille
Luther aikoo kirjoittaa Uuden testamentin uuteen
Uskoon ja pian maailmamme alkaa ajautua erilleen
Seuraava tuhoaa edellisen
Seuraava tuhoaa edellisen
1. kirjaimellisesti sekunti
- Artist:Notre-Dame de Paris (Musical)
- Album:Notre-Dame de Paris