Goddess Of The Ages [Greek translation]
Goddess Of The Ages [Greek translation]
Όταν τα πάντα συμβούν και ειπωθούν
Πιστεύω άρτιος θα γίνω
Έχω έναν κουβά αίμα στο χέρι μου
Και δεκάρα δεν δίνω
Φορώ τα αγκάθια μου για χάρη σου
Με διαπερνούν απ' άκρη σ' άκρη
Έτσι το καταφέρνω εγώ
Είναι μεγάλες οι απαιτήσεις, για εσένα1
Πεθαίνω εδώ που βρίσκομαι
Παλεύω εδώ που βρίσκομαι
Στερεύω, ψεύδομαι εδώ που βρίσκομαι
Κι αν το τραγούδι μου εδώ πέρα τραγουδώ
Δεν πρόκειται να διαρκέσει για πολύ
Έλα κι από την κόλαση εδώ μέσα καταφύγιο δώσ'μου
Δεν είναι αστείο αυτό
Έχω καταπιεί το τελευταίο ίχνος περηφάνιας μου
Ω, δεν πρόκειται άλλο να κρυφτώ
Θα αποκοπώ δίχως καμιά αναστολή
Ή μπορεί και να πεθάνω αλλιώς
1. Το κόμμα δεν έχει μπεί τυχαία. Αποτελεί δείγμα ευφυούς γραφής καθώς προσδίδει στον στίχο διπλό νόημα. Εννοεί πως:
α) Πρόκειται για κάτι πολύ δύσκολο που όμως ο ήρωας καταφέρνει να κάνει για χάρη της.
β) Κάτι πολύ δύσκολο για να το κάνει η ίδια με την αμοιβαία αυτοθυσία.
- Artist:Sólstafir
- Album:Köld