Χίλια μύρια κύματα [Hília míria kímata] [French translation]
Songs
2024-11-18 16:43:16
Χίλια μύρια κύματα [Hília míria kímata] [French translation]
Mille, dix mille vagues, loin d'Aïvali.
Des jours de saumure et le soleil toujours là
Et les oiseaux macédoniens et les matelots
Qui ont fait fausse route et ont perdu la Barbarie
Des fois, guettant le porphyre
Le poisson noir s'en vient, s'en va
Ses cercles se réduisent
Mille, dix mille vagues, loin d'Aïvali.
Nos barbes ont poussé, nos âmes ont changé
Le chien furieux, aboie de toute ses forces
Au secours, mon bon, on ne va pas s'entretuer
Mille, dix mille vagues, loin d'Aïvali.
Par moments, on s'accalme (au son) des cordes de la lyre
Les mains dans le dos, attaché, sur le grand-mât
Le Khiote, chanteur aveugle, rauque prophète
En mâchouillant sa mastikha élogie Hélène
Et d'autres fois il entraîne à danser Tzavelena
Mille, dix mille vagues, loin d'Aïvali.
- Artist:Nikos Xilouris
- Album:Ιθαγένεια - 1972