Hätt's nie ohne dich geschafft [French translation]
Hätt's nie ohne dich geschafft [French translation]
La salle est sombre,
La lumière est éteinte.
J'entend encore
Les milliers d'applaudissements
Et je suis fatigué,
Je dois rentrer à la maison
À la maison, vers toi.
Nous nous sommes trouvés
Dans les turbulences du temps,
Depuis plusieurs années,
Une demi éternité.
Je te suis infiniment reconnaissant
Et encore amoureux de toi.
C'est super que tu sois là.
Je veux seulement que tu saches
Que je te tiens toujours près de moi.
Comme pendant de nombreuses heures loin de toi
Où tu me manques,
J'ai passé ce temps tout seul.
Je veux seulement que tu restes
Et j'espère que tu me pardonnes
Pour toutes les heures passées loin de toi
Où je t'ai manqué,
Sans toi, je n'y serais jamais arrivé,
Sans toi, je n'y serais jamais arrivé.
Nous avons suivi
Des chemins différents.
Cependant, nous nous sommes
Toujours retrouvés.
À travers des hauts et des bas,
À travers des périodes de vaches grasses et maigres,
Nous sommes toujours déterminés pour l'autre.
Je veux seulement que tu saches
Que je te soutiens toujours auprès de moi.
Comme pendant mes nombreuses heures loin de toi
Où tu me manques,
J'ai passé ce temps tout seul.
Je veux seulement que tu restes
Et j'espère que tu me pardonnes
Pour toutes les heures passées loin de toi
Où je t'ai manqué,
Sans toi, je n'y serais jamais arrivé,
Sans toi, je n'y serais jamais arrivé.
Je veux seulement que tu restes
Et j'espère que tu me pardonnes
Pour toutes les heures passées loin de toi
Où je t'ai manqué,
Sans toi, je n'y serais jamais arrivé,
Oh,
Pour les heures loin de toi
Où je t'ai manqué,
Sans toi, je n'y serais jamais arrivé.
- Artist:Thomas Anders
- Album:Ewig mit Dir (2018)