heavy metal [Hungarian translation]
heavy metal [Hungarian translation]
Egy raktárban ébredtem fel, de az árcédula már leesett
Épp a saját összeomlásomon agyaltam,
Amikor meghallottam a kannibálokat
Azt mondták, "Hé, kölyök"
Van valami különleges benned, most vagy soha
Örökké akarsz élni, most vagy soha
Tudod, hogy mit akarunk, ide kéne adnod
Most vagy soha, de semmi nyomás
Én csak tépkedem a szirmokat
Attól tartok, már nem szeretsz többé
Mert egy gyerek az Instán egy Black Dahlia-s felsőben
Azt mondja, hogy ez nem heavy metal
(És ez tökre rendben van)
Fejszámlálást tartottam, de már levágtam az összes tincset
Azt mondták, hogy jobban szerették göndören,
Aztán kibeleztek, mint egy állatot
Azt mondták, "Hé, ember"
Volt valami különleges benned, most vagy soha
Maradjon csak így, most vagy soha
Tudod, hogy mit akarunk, miért nem adod ide?
Most vagy soha, de semmi yomás
Én csak tépkedem a szirmokat
Attól tartok, már nem szeretsz többé
Mert egy gyerek az Instán egy Black Dahlia-s felsőben
Azt mondja, hogy ez nem heavy metal
Csak tépkedem a szirmokat
A szívem és az eszem két tűz közt áll
Mert valami gyerek az A&R-ról Patagoniában
Azt mondja, már nem igazán érti
Csak tépkedem a szirmokat
Annyit akarok tudni, hogy szeretsz-e még?
Mert valami gyerek az instán azt mondta, régen a rajongónk volt,
De ez a szar már nem heavy metal
(És ez tök oké)
Csak tépkedem a szirmokat
Attól tartok, már nem szeretsz többé
Mert egy gyerek az Instán egy Black Dahlia-s felsőben
Azt mondja, hogy ez nem heavy metal
Csak tépkedem a szirmokat
Attól tartok, már nem szeretsz többé
Mert valami gyerek az instán azt mondta, régen a rajongónk volt,
De ez a szar már nem heavy metal
Már nem heavy metal
- Artist:Bring Me the Horizon
- Album:amo