I'm So Bored With The U.S.A. [French translation]
I'm So Bored With The U.S.A. [French translation]
Un troufion ricain
Il veut son fix de blanche
Il a découvert ça au Cambodge
mais maintenant il a plus de quoi se payer une dose.
Les Ricains causent pognon
aux dictateurs de la planète.
En fait c'est des ordres qu'ils leur donnent,
et ils ne peuvent pas se permettre d'en perdre une miette.
J'en ai vraiment plein le cul des U.S.A.,
mais qu'est-ce que j'y peux ?
Les flics ricains
on en voit sans arrêt à la télé
c'est parce qu'aux États Unis
les tueurs bossent sept jours sur sept.
On s'en fout de la Bannière Étoilée1,
publiez plutôt les bandes du Water Gate.
Je tirerai mon chapeau à la New Wave2
en espérant que pas un ne s'en tire.
J'en ai vraiment plein le cul des U.S.A.,
mais qu'est-ce que j'y peux ?
Monte en grade, Starsky,
à la CIA
Continue à sucer3, Kojak,
pour les USA
1. nom du drapeau américain ("étoiles et rayures") mais aussi d'un journal dédié à l'armée2. Un mouvement cinématographique américain sur le modèle français, à partir des années 60 (et terminé vers 80, mais la chanson date de 78). Ou simplement une allusion à notre bonne vieille Nouvelle Vague, qui était aussi très appréciée en Angleterre à l'époque.3. des sucettes, bien entendu
- Artist:The Clash
- Album:The Clash