I Won't Be Home For Christmas [Lombard translation]
I Won't Be Home For Christmas [Lombard translation]
(Parì i stanse con di ram de spinaràcc fa la la la la la la la la)
(L’è la stagiù de ès alégher fa la la la la la la la la)
De fò, i cantùr i tèca a cantà,
no te dighe la gioia che i me dà
perchè la gioia l’è mia chèl che i me dà.
Gh’ó la mé murusa in banda,
del tècc i ve zó i pimpinèi de giàss,
i sò us löcéte i cuminsa a dàm sö l’òstia.
L’è amò turna Nedàl.
Issè, sto lé in pé co ü grignèt söl müs,
me se domande quat tép i ma farà bötà vià.
Diàol cane, se i ma stà söi bale sti bòcia de Satana!
E pò l’me sà che m’è s-ciopàt la bròca
perché ó ciapàt la massa de baseball
e i ó facc cór töcc.
L’è amò turna Nedàl.
L’è ’l momènt de èss bù con töcc chei che te pödet mia soportà töt l’an.
L’è dré a stöfàm, töta chèla alegréa ché de Nedàl.
Óter me fì pura,
stì de lónt de la me cà, de grassia,
se ölì mia ciapà sö öna sfracada de bòte
lassì zó i regai e laghìm istà.
Pòta, me sà che l’è mia tat bèl dà fò de mat la igilia d’ Nedàl,
perché i è riàcc i carabiniér e i m’à ligàt sö,
i gh’ìa ü vantagio che l’ìa mia tat giöst.
E pò se in presù gh’è mia l’albero,
Nedàl l’è riàt öna nòcc prima,
perché ü tipo che de nòm a l’fà Bubba a l’m’à scartàt ol regàl (zio in pé nücc).
L’è amò turna Nedàl.
L’è ’l momènt de èss bù con töcc chei che te pödet mia soportà töt l’an.
L’è dré a stöfàm, töta chèla alegréa ché de Nedàl.
Óter me fì pura,
stì de lónt de la me cà, de grassia,
se ölì mia ciapà sö öna sfracada de bòte
lassì zó i regai e laghìm istà.
Saró mia a cà
Saró mia a cà per Nedàl
Saró mia a cà
Saró mia a cà per Nedàl (paghìm la caüssiù per piassér)
Saró mia a cà
Saró mia a cà per Nedàl (paghìm la caüssiù per piassér)
Saró mia a cà
Saró mia a cà per Nedàl (paghìm la caüssiù per piassér)
Saró mia a cà
Saró mia a cà per Nedàl (paghìm la caüssiù per piassér)
Saró mia a cà
Saró mia a cà per Nedàl
- Artist:Blink-182