Il mio canto libero [English translation]
Il mio canto libero [English translation]
In a world that
no longer wants us,
my free(dom) song: you are.
And the immensity
opens itself around us,
beyond the limit of your eyes.
The sentiment comes to life,
comes to life in the middle of the crying,
and raises itself very high and goes.
And it soars over people's accusations,
to all its legacies indifferent,
held up by a craving of love,
of true love.
In a world that (Stones, one day houses,)
is a prisoner, (covered by wild roses)
we breathe freely, you and I. (live again, they call us.)
And the truth (Abandoned forests)
offers itself naked to us, (and therefore survived virginal,)
and limpid is the image, (open themselves,)
by now. (embrace us.)
New sensations,
young emotions
express themselves very purely,
in us.
The robe of the ghosts of the past
as it falls, leaves the painting immaculate
and stirs a warm wind of love,
of true love,
and I rediscover you.
Sweet companion who,
you don't know how to ask but you know,
that wherever you'll go,
at your side you'll have me,
if you want it.
Stones, one day houses,
covered by wild roses
live again,
they call us.
Abandoned forests
and therefore survived virginal,
open themselves, embrace us.
In a world that
is a prisoner,
we breathe freely, you and I.
And the truth
offers itself naked to us,
and limpid is the image,
by now.
New sensations,
young emotions
express themselves very purely,
in us.
The robe of the ghosts of the past
as it falls, leaves the picture immaculate,
and stirs a warm breeze of love,
of true love,
and I rediscover you.
- Artist:Lucio Battisti
- Album:Il mio canto libero/Confusione