Je l'aime à mourir [Bosnian translation]
Je l'aime à mourir [Bosnian translation]
Ja, ja sam bio ništa
I eto danas
Ja sam čuvar
mir njezinih noći
Volim je do smrti
Možete uništiti
šta god hoćete
Ona će samo raširiti
prostor svojih ruke
Da bi sve obnovila
Da bi sve obnovila
Volim je do smrti
Ona je obrisala brojeve
Satova u komšiluku
Od moga je života napravila
Papirnate ukrase
Eksplozije smijeha
Ona je sagradila mostove
Između nas i neba
I mi ih prelazimo
Svaki put kad ona
Ne želi spavati
Ne želi spavati
Volim je do smrti
Morala je voditi sve ratove
Da bi bila tako jaka danas
Morala je voditi sve ratove
Života I ljubavi, također
Živi najbolje što zna
Svoj opalni san
Pleše u okruženju
Šuma koje sama crta
Volim je do smrti
Ona nosi vrpce
Kojima dopušta letjeti
Pjeva mi često
Da sam u krivu što pokušavam
Zadržati ih
Zadržati ih
Volim je do smrti
Da se uđe u svoju pećinu
Skrivenu pod krovovima
Moram prikvačiti bilješke
Za svoje drvene klompe
Volim je do smrti
Moram samo sjediti
Ništa govoriti
Ništa željeti
Moram samo pokušavati
Njoj pripadati
Njoj pripadati
Volim je do smrti
- Artist:Francis Cabrel
- Album:Les Chemins de traverse (1979)