Je t'aime [Persian translation]
Je t'aime [Persian translation]
حقیقت دارد راههای دیگری هم برای جدایی هست
چند جام درخشان میتواند به یاری ما بشتابد؟
در این سکوت تلخ تصمیم داشتم تورا ببخشم و خطاهایی که از عشق بیکران مرتکب شده بودیم را نادیده بگیرم
حقیقت دارد، دختری کوچک از درون من همواره تو را طلب می کند.
مثل یک مادر مرا تر و خشک کردی و از من محافظت کردی.
این پیوند خونی را با کسی سهیم نشدم(تو را با کسی قسمت نکردم)
در انتهای واژه ها و رویاهایم، می خواهم فریاد بزنم
دوستت دارم، دو ستت دارم
بسان یک مجنون، بسان یک سرباز
بسان یک ستاره سینما
دوستت دارم، دوستت دارم
بسان یک گرگ، بسان یک پادشاه
همانند انسانی که نیستم
در می یابی که اینگونه دوستت دارم
حقیقت دارد، همه لبخندها و رازهایم را با تو در میان گذاشتم
حتی رازهای سر به مهری که تنها یک برادر نگاهبان آنهاست
در این خانه سنگی( بی مهر و محبت) شیطان رقص ما را به تماشا نشست
من خواهان جنگ تن به تنی بودم که ما را با هم آشتی دهد(به صلح ما بینجامد)
دوستت دارم، دو ستت دارم
بسان یک مجنون، بسان یک سرباز
بسان یک ستاره سینما
دوستت دارم، دوستت دارم
بسان یک گرگ، بسان یک پادشاه
همانند انسانی که نیستم
در می یابی که اینگونه دوستت دارم
در می یابی که اینگونه دوستت دارم
- Artist:Lara Fabian
- Album:Pure (1999)