Je te souhaite [English translation]
Je te souhaite [English translation]
I wish the stars for you
I wish the light for you
And all the good without the bad
That I didn't know to give you
I wish that you travel
I wish for you to go
To the most beautiful countrysides
That I didn't know to offer you
I wish that you are happy
And that you are loved
That you cake all you can
And as much as you've given me
I wish so very hard
I wish you too much love
Grab life by the horns
(Because my arms are too short)*
I wish that you keep forever
My twenty years
Without ever stopping dreaming
Like I did for too long
I wish you so many laughs
I wish you so much time
That you go away before you suffer
What I couldn't understand
I wish that you are happy
And so very loved
That you take all that you can
And as much as you've given me
I wish so very hard
I wish you too much love
Grab life by the horns
(Because my arms are too short
Too short)*
I wish that you are happy
And so very loved
That you take all that you can
And as much as you've given me
I wish so very hard
I wish you too much love
Grab life by the horns
(Because my arms are too short)*
I wish so very hard
I wish you too much love
Grab life by the horns
(Because my arms are too short
Too short)*
*The idiom for 'to grab life by the horns' in French invokes the arms of the person who is "grabbing," so here the speaker is telling the person to grab life by the horns because she can't because her arms are too short.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:L'instant d'après (2003)