Je veux le monde [Spanish translation]
Je veux le monde [Spanish translation]
Yo soy el espejo
de un mejor amor
Le rogué a la noche
Para hacerte ver el día
Y desde ,
Tú te has perdido a ti mismo en otras camas.
En el nombre del poder,
Tú cambias la dirección
Crees que lo sabes todo,
La ambición te hace sordo
Tú olvidas
La mujer quien te dio la vida
Ellos están locos
Yo quiero el mundo
Hasta las lágrimas, ciudadanas,
La mujer es soberana
Nosotros soñamos el mundo
Haz la revuelta
Nada nos asusta más
Hemos conocido la tristeza
Queremos que el mundo
Tú juegas a ser soldados
Yo soy tu salvación
Tú pierdes la batalla
Pero el juego sigue
Si yo doy
Nueve de mis meses
Para hacer un hombre
Ellos están locos
En esta corrida,
Tú ves la virtud
La muerte, es para ti
Un absoluto placer
Tiritas
Cuando una vida nos abandona
Yo quiero el mundo
Hasta las lágrimas, ciudadanas,
La mujer es soberana
Nosotros soñamos el mundo
Haz la revuelta
Nada nos asusta más
Hemos conocido la tristeza
Queremos que el mundo
Yo soy el mundo
Porque la tierra es redonda
Como una madre fértil.
Yo quiero el mundo
Sin esos días sombríos.
Basta de dolor;
Lo he sabido de memoria.
Yo quiero el mundo
Hasta las lágrimas, ciudadanas,
La mujer es soberana
Nosotros soñamos el mundo
Haz la revuelta
Nada nos asusta más
Hemos conocido la tristeza
Yo quiero el mundo
Hasta las lágrimas, ciudadanas,
La mujer es soberana.
Nosotros soñamos el mundo
Haz la revuelta
Nada nos asusta más
Hemos conocido la tristeza
Queremos que el mundo
- Artist:1789, les Amants de la Bastille (Musical)
- Album:1789 : les Amants de la Bastille