Karadır Kaşların [English translation]
Karadır Kaşların [English translation]
Your eyebrows are so black they make me write a proclamation
These cares make me roam from town to town
If Luqman* the doctor came to see my wounds, the pain would increase
My love should come herself to heal my wounds
The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping
Your eyebrows are so black, they're like coal
Separation from my love harms life
Even if they bind my arms with a chain
I would break the chain and go to my love
The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping
I went far away in order to return
I hid my heart to give it to her
I never thought I would die
Give me death but not separation, my God
The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping
*A wise man and healer in the Quran
- Artist:Müzeyyen Senar