Кем ты стал? [Kem ty stal?] [English translation]
Кем ты стал? [Kem ty stal?] [English translation]
Who have you become? Where have you lost the rage?
You were a lion for calves and now it's not for you
Who have you become here for the dealers' money?
And what the million's for? In practice, you're a poor Demyan1
Who have you become for the Bohemian dandies?
Earth hearkens you. You're mute to those, who linger, palter
Who have you become? You were everything to me,
But you've exchanged the ticket of a legend for fucking and poison
I remember, how I heard about you
You're a star now; then nobody knew you, I bet
'Cause you at once, like Dalai Lama Tibet, left our land, and now
Were ready to fly like an arrow on a bowstring
I knew since thirteen — you are my older brother
Despite not being my family, and not even something, something twice removed
I was imbued with your every text, the intellect amazed me
Success waited for you in the genre, you know, I wished you to outdo everybody:
All at the time colleagues, scribblers, once-in-a-century's
Who would change their chance, talant, like a haggler changing for bread
And you weren't giving a single shit, didn't seek coins
Lived like everybody, like we all in the high-rise favelas
But now the courage disappeared, outrageousness, no small Geschäft2
Bourgeois are already buying up the party3 for their bookcases
Sound of crystal champagne glasses, where nobody had even considered inviting [you] before
Or a formal buffet4, lobsters, bouchée5, budget in pockets
Tell me: Hey? What about yourself? My friend, you're wrong twice
How didn't you yourself considered that you're driving me into a stupor?
Make a sign or a sound, that you haven't extinguished, not a junk6, didn't surrender
Haven't you yourself realized what megaphone you're holding in your hands?
Who have you become? Where have you lost the rage?
You were a lion for calves and now it's not for you
Who have you become here for the dealers' money?
And what the million's for? In practice, you're a poor Demyan1
Who have you become for the Bohemian dandies?
Earth hearkens you. You're mute to those, who linger, palter
Who have you become? You were everything to me,
But you've exchanged the ticket of a legend for fucking and poison
Nymphs' eyes are empty
Everybody drinks, ego swells as lymph nodes
For this you were going to Olympus? Shame
But through you the God won't free us from the Egyptian paws igniting bushes
There you were so bold making fun of the cult of deals aloud
Money crunching, plus, how the system husks the spirit if there's body
A beam of light, you were one of those whom everybody follows
But having barely came back, you narrowed the list of topics
To parties and girls: the outflow of plots has emptied
You made your own navel7 a literature figure
Let be so, but if everything around is headed towards war with treason,
Not to preach a riot is ...fuck's sake... it's blasphemous
Hey, while here the walls are growing, convicted8 perish
Sentenses given for a couple of caricatures with mayor, blind lies
It's suddenly a taboo for you to make a mold
From the people? Are you a coward or you've just caved immensely
Hey? Who have you become? Mended a pedestal for yourself
From fans that were devoted to the cause; you betrayed your style
Bullshit! You're not a star since you've stopped writing for your own
But who have you become, if my faith has grown into hatred?
Who have you become? Where have you lost the rage?
You were a lion for calves and now it's not for you
Who have you become here for the dealers' money?
And what the million's for? In practice, you're a poor Demyan1
Who have you become for the Bohemian dandies?
Earth hearkens you. You're mute to those, who linger, palter
Who have you become? You were everything to me,
But you've exchanged the ticket of a legend for fucking and poison
Hi, this is me again. Well... I got it, this one called you anyway. I'm sorry. M, what am I calling for? Yeah, today is another one booze at Von Glien about reelecting our "passionately beloved" mayor. I know your relation to that, but you should go. Only, be easier with gor9, well, you know it.
1. a. b. c. A Soviet writer that adapted himself to the regime2. speculative business3. French "tirage", "a number of printed copies"4. Literally "fourchette"5. "a small Soviet desert consisting of two sponge cakes with butter cream in between"6. Don't have drug addiction7. Reference to a proverb close to "the hub of the universe"8. Soviet times slang word from abbreviation "з/к" or "convicted channel army man" which means a man was sent to build channels by the Stalin's project of making nature benefit the Soviet state9. In this album, this is a drug
- Artist:Oxxxymiron
- Album:Горгород (2015)