Kumipuku [French translation]
Kumipuku [French translation]
Les mecs y pensent, les mecs y pensent.
Les meufs y pensent, les meuf y pensent.
Et si t’appartient à aucune de ces cases,
c’est à ça que tu penses aussi, c’est à ça que tu penses aussi.
Si on le faisait plus souvent,
dans le monde, les choses iraient mieux.
Hé ouais, viens donc au lit,
c’est le jour le plus chaud du mois de juin.
Oh, comme c’est bien,
il y a quelques capotes sur la commode.
J’en peux plus, non.
Bientôt ce sera tellement, tellement bien.
À travers le corps j’ai des frisson avec toi.
Bientôt ce sera tellement bien, tellement bien.
Mets-le, mets-le, mets le costume de gomme1 dessus.
Mets-le, mets-le, mets le costume de gomme dessus.
Tu stresses à nouveau, tu stresses à nouveau.
Les gens s’agitent, le gens s’agitent.
Je sais ce qui te fera du bien.
Débranche ce portable, débranche ce portable.
Y a toujours quelque chose pour se plaindre,
mais c’est plus drôle de faire grincer le lit.2
Hé ouais, viens donc au lit,
c’est le jour le plus chaud du mois de juin.
Oh, comme c’est bien,
il y a quelques capotes sur la commode.
J’en peux plus, non.
Bientôt ce sera tellement, tellement bien.
À travers le corps j’ai des frisson avec toi.
Bientôt ce sera tellement bien, tellement bien.
Mets-le, mets-le, mets le costume de gomme dessus.
Mets-le, mets-le, mets le costume de gomme dessus.
Hé ouais, viens donc au lit,
c’est le jour le plus chaud du mois de juin.
Oh, comme c’est bien,
il y a quelques capotes sur la commode.
J’en peux plus, non.
Bientôt ce sera tellement bien, tellement bien.
À travers le corps j’ai des frisson avec toi.
Bientôt ce sera tellement bien, tellement bien.
Mets-le, mets-le, mets le costume de gomme dessus.
1. De gomme en caoutchouc, et bien sûr, on parle d’un préservatif.2. Heteka est un mot se référant à un style particulier de lit en fer, utilisé par exemple à l’armée.
- Artist:Antti Tuisku