L'espoir [English translation]
L'espoir [English translation]
Hope is taking to the street
Victory at flower-point 1
A rainbow grows in your stomach
With your mouth wide open onwards, onwards
You no longer fear them the thieves, the impostors, the killers of joy
You’ll link hands
Until, until, until the walls come down
With your seventeen years and with this new day
Just at your fingertips
Hope, it’s that delicious sensation
That fills your belly, this enormous sun
When I hear near to you all these thousands chanting
To the stars, to the stars
I’ll come with you sliding towards love
I’ll come forever to seek my seventeen year old self
At the heart of your hope fresh as an early morning
Hope is all around, hope
I will come and smile and cry at your side
With a clenched fist, I’ll taste the diamond
Of pure joy drawn from you eyes so full of love
And of your seventeen years
You are hope don’t give anything up, never
They will fold, frightened under your beauty, under your laughter
And under your cries that rise up from the street to eternity
That will always rise up
And I sniff, happy like a magnificent dog
The stardust that you sow, so proudly
In my heart and all around, hope
Hope is always there
To your knees horror, to your knees thieves of joy
Youth is truly here
And you must step aside, this day does not belong to you
Hope is a flag planted in your guts
Hope is taking to the street
Victory at flower-point
A rainbow grows in your stomach
With your mouth wide open onwards, onwards
You no longer fear them, the thieves, the impostors, the killers of joy
You’ll link hands hand until, until
Until the walls come down, with your seventeen years
And with this new day just at your fingertips
1. This plays on two French expressions: la victoire au bout du fusil - Victory at gun point, and la fleur au fusil - with a flower in the rifle, meaning with an innocent, happy naivety. The idea here is a victory won without violence.
- Artist:Cali
- Album:L'espoir