La cura [Romanian translation]
La cura [Romanian translation]
Te voi proteja de temerile ipohondre,
De tulburările pe care le vei întâlni de-a lungul vieții,
De nedreptățile și înșelăciunile timpului tău,
De eșecurile pe care, prin natura ta, le vei cauza.
Te voi scuti de dureri și de modificările de dispoziție
De obsesiile nebuniei tale.
Voi depăși curenții gravitaționali
Spațiul și lumina, ca să nu îmbătrânești;
Și te voi vindeca de toate bolile.
Pentru că ești o ființă specială
Iar eu voi avea grijă de tine.
Am rătăcit pe câmpiile Tennessee-ului,
Cine știe cum de am ajuns acolo
Nu ai flori albe pentru mine?
Mai rapid decât vulturii, visele mele
Străbat marea.
Mai presus de orice, îți voi da liniște și răbdare
Vom merge împreună pe cărările care duc către esență.
Mireasma iubirii ne va intoxica trupurile
Calmul lunii august ne va calma simțurile.
Îți voi peria părul precum intriga unui poem.
Știu legile lumii și ți le voi oferi ție pe toate.
Voi depăși curenții gravitaționali
Spațiul și lumina, ca să nu îmbătrânești;
Te voi salva de orice melancolie.
Pentru că ești o ființă specială
Iar eu voi avea grijă de tine.
Da, eu voi avea grijă de tine
- Artist:Franco Battiato
- Album:L'imboscata