La festa [Turkish translation]
La festa [Turkish translation]
Bir de neredeyse iyi kalkmıştım
pek şehirli bir neşeyle
şu tuhaf kıpır kıpır hallerle
pazar sabahına has
Gazetenin kokusu, hep bir heyecandır
haberleri okumam, kafam almıyor
şevkle öğleden sonrayı bekliyorum
hem beklemek de, bir parçası şenliğin
Ve bu yalnız yaşadığım neşe
insanlara, eşyaya yayılıyor
havaya karışıyor
Gerçek birer şair insanlar
gerçekten sevimliler ve akılları bir karış havada
koparamıyorsun artık onları umutlarından
yapışmışlar bir kere
Güneşli restoranlara oturmuşlar,
tam denize nazır terasları olan,
sanki daha hafif bir ortam söz konusu,
yemenin zevki ile birleşen
Veya bir şenlikte
gençleşmiş gibi mutlular
minik japon balıkları ile
ve hız treni ile
bir aşağı bir yukarı
Havai fişekler ve makarna ile
her şey gün yüzüne çıkıyor
birer sevinç geğirtisi şenlikler
Enerji dolu insanlar
sağlık taşıyorlar ve kapıp koyvermişler
koparamıyorsun artık onları neşelerinden
yapışmışlar bir kere.
Bir de diskoteklerdeki coşku var,
kendini atıp oraya deli gibi dans ediyorsun
karşı koyamıyor istemeyen kişi bile
sağa sola sallanıyor, her yanı oynuyor
Dans müziği,
benzersiz dil dünyayı birleştiren,
kimi ölçüsüzce eğleniyor
kimi hayattan yakınıyor
bacaklarını sallayarak
Ve notaların ötesinde
notasız havanın anlamını fark ediyorsun,
ölüm havasının ta kendisi bu.
Her şeye çare buluyor insanlar
özgür bırakılmış birer hayvan onlar
koparamıyorsun artık onları heyecanlarından
yapışmışlar bir kere.
Bir de hazzın parayla alınanı var,
renkli ve tombul hikayeler sunanı,
güzel bir film ve içinde her tür unsur,
kitlelerin hoşlandığı
Çakılıp kalmışlar şuracıkta
ve itiraz etmeden her şeyi kapıyorlar
ödül olarak
bir kavanoz gübre verebilirsin onlara
iki bin liret karşılığında
Ve bir an tereddüt etmeden
dünden hazır birbirlerine girerlerdi
bu eğlence için
Gerçekten kuş beyinli insanlar
zıvanadan çıkmışlar artık
artık koparamıyorsun onları ahmaklıklarından
yapışmışlar bir kere
- Artist:Giorgio Gaber
- Album:Polli d'allevamento