La grasa de las capitales [English translation]
La grasa de las capitales [English translation]
What do your ideals matter?
What does your song matter?
The capital cities' fat
is covering up your heart
Why do you have to cry?
'cause there's someone else in your spot, saying:
"Come on, come on, the fame,
the opportunity's here",
the same thing happened to me, you've got it
all, all of it, and there's nothing.
I went too many times
searching for the bread and the wine.
Planting that path
that never blossoms.
Don't keep negotiating any longer.
With the canteen, with the lady singer1
with the spender TV
with those nicely decorated girls
with those old women, all burned out
magazine2people, fake people
the filthy fat, like that of a fugazzetta3!
It can't stand anything else! It can't stand anything else!
It can't stand anything else! It can't stand anything else!
The capital cities' fat can't stand anything else.
The capital cities' fat can't stand anything else.
Don't keep negotiating any longer.
Don't stop dancing!
Don't stop dancing!
Don't stop dancing!
It can't stand anything else! It can't stand anything else!
It can't stand anything else! It can't stand anything else!
The capital cities' fat can't stand anything else.
The capital cities' fat can't stand anything else.
1. ("cantora" is kind of the femenine version of "cantante" (singer), although "cantante" is gender neutral)2. (it can also be understood as "re vista", "re" meaning "very", "vista" meaning "seen".)3. (onion pizza :)
- Artist:Serú Girán
- Album:La grasa de las capitales