À la guerre comme à l'amour [English translation]
À la guerre comme à l'amour [English translation]
Softly I see your eyes
Gliding away from me
Towards the blue oceans
The numb glaciers
Nicely I feel that everything
Collapses around me
As the pretty lighted isles
In the algae sink
At war as at love
You'll always win
Softly I feel your hands
Moving apart from me
Towards the underground cargos
The grim labyrinths
Nicely I feel that everything
Pushes in around me
As the pretty satin sheets
In the sand sink
At war as at love
You'll always win
No detour, I skip my turn
I make them drop the tears
The arms, the chains
I plant the chrysanthemum*
I taste my pain
No detour, you skip your turn
You let them run my tears
My arms and my chains
You water the chrysanthemum
I don't mind
'Cause softly I know that one day
My heart will make the law
That makes rivers run upstream
Bringing you back to me
At war as at love
We lose, a little, all the time
- Artist:Juliette Armanet
- Album:Petite amie (2017)