La guitarra [French translation]
La guitarra [French translation]
J'ai eu un problème dont la solution a été difficile à trouver
Pendant une période difficile de ma vie,
J'étais coincé entre le mur et l'épée,
Devant supporter l'opinion de ma famille.
Je ne voulais pas d'une vie normale,
Je n'aimais pas les horaires de bureau,
Mon esprit rebelle se moquait bien
De l'argent, du luxe et du confort.
Et j'ai eu une révélation :
Je sais enfin ce que je veux dans cette vie,
Je vais suivre ma vocation,
La musique sera mon toit et mon gagne-pain.
Parce que je ne veux pas travailler,
Je ne veux pas étudier, je ne veux pas me marier,
Je veux jouer de la guitare toute la journée
Et que les gens tombent amoureux de ma voix.
Parce que je ne veux pas travailler,
Je ne veux pas étudier, je ne veux pas me marier,
Et dans ma tête j'entendais la voix de mon père
Qui sonnait comme un roulement de tambour.
Toi tu ferais mieux de te raser,
Tu ferais mieux de mûrir et de bosser;
J'en ai marre que tu me piques ma bière,
Je vais te cogner le crâne à coups de guitare.
Toi tu ferais mieux de te raser,
Tu ferais mieux de mûrir et de bosser;
J'en ai marre que tu me prennes pour ta banque,
Je vais t'enfiler cette guitare comme un chapeau.
Et j'ai eu une révélation :
Je sais enfin ce que je veux dans cette vie,
Je vais suivre ma vocation,
La musique sera mon toit et mon gagne-pain.
Parce que je ne veux pas travailler,
Je ne veux pas étudier, je ne veux pas me marier,
Je veux jouer de la guitare toute la journée,
Et que les gens tombent amoureux de ma voix.
Parce que je ne veux pas travailler,
Je ne veux pas étudier, je ne veux pas me marier,
Et dans ma tête j'entendais la voix de mon père
Qui sonnait comme un roulement de tambour.
Toi tu ferais mieux de te raser,
Tu ferais mieux de mûrir et de bosser;
J'en ai marre que tu me prennes pour ta banque,
Je vais t'enfiler cette guitare comme un chapeau.
- Artist:Los Auténticos Decadentes
- Album:Mi vida loca (1995)