Le temps des cathédrales [Polish translation]
Le temps des cathédrales [Polish translation]
[Gringoire:]
To jest historia, która dzieje się
W pięknym Paryżu, w roku Pańskim
Tysiąc czterysta osiemdziesiątym drugim,
Historia miłości i żądzy.
My, anonimowi artyści
Rzeźby lub rymu,
Spróbujemy ją spisać
Dla następnych pokoleń.
Refren:
Przyszedł czas katedr,
Świat wszedł
W nowe milenium.
Człowiek chciał polecieć wysoko w stronę gwiazd,
Zapisać swoją historię
W szkle lub w kamieniu.
Kamień po kamieniu, dzień po dniu,
Z wieku na wiek z miłością,
Zobaczył jak wznoszą się wieże,
Które zbudował własnymi rękoma.
Poeci i trubadurzy
Śpiewali miłosne pieśni,
Które obiecywały ludzkości
Lepsze jutra.
Refren x2
Czas katedr przeminął.
Tłum barbarzyńców
Stoi przy bramach miasta.
Pozwólcie im wejść, tym poganom, tym wandalom.
Koniec tego świata
Jest przewidziany na rok dwutysięczny,
Jest przewidziany na rok dwutysięczny.
- Artist:Notre-Dame de Paris (Musical)
- Album:Notre-Dame de Paris