Lumière [English translation]
Lumière [English translation]
What's that light just above me?
What is it?
What's that light, there above the rooftops?
How does it stay up?
Who put it there?
What's that light?
Answer me
Mithra
Amon-Re
Apollon Arina
Kinich Ahau, Ahura Mazda
Helios, Surya
What's that light?
Far away, within me
What is sadness?
What is joy?
That thing that dazzles me
I don't know why
When I close my eyes, I can see you again
Mithra
Amon-Re
Apollon Arina
Kinich Ahau, Ahura Mazda
Helios, Surya
How many millions of pixels
How many billions of watts
can I still see flashing when I close my eyes?
Mithra
Amon-Re
Apollon Arina
Kinich Ahau, Ahura Mazda
Helios, Surya
There was no day and man knew nothing of gold
The world was a pit, dark like still waters
At the edge of the city, an exhausted woman gave birth to a boy - but didn't know what to do about the cord.
She suddenly decided that he would be no mere mortal,
that he would not live in darkness as she, you and I had done.
So she suspended her son from the sky
And thus the shadowless man was born
And thus the shadowless man is without joy
Though he may be big and strong, though he may have the world at his feet, he will always sleep outside
He burns with a desire that casts no light upon him
A desire that has inexhaustibly illuminated the earth, forests and tides for thousands of years.
The shadowless man runs because he is searching for his mother.
Just what is that light?
- Artist:Camille (France)
- Album:Le fil