Любовь спасёт мир [Lyubov' spaset mir] [Spanish translation]
Любовь спасёт мир [Lyubov' spaset mir] [Spanish translation]
El mundo, el lugar donde vivo, no se puede dividir en partes
Siempre y cuando haya amor,
Yo sé que la felicidad puede ser real y no sólo un sueño;
Te lo estoy compartiendo.
Había una vez una chica de cabellos dorados
Que se reconcílio con el hielo y el fuego,
El cielo, el Sol y las tormentas...
Conozco la contraseña, ya veo el trayecto
Yo sólo creo en: "Qué el amor salvára al mundo"
Conozco la contraseña, ya veo el trayecto
Yo sólo creo en: "Qué el amor salvára al mundo".
La vez que el ruido cesó y cuando las pasiones se calmen
Escucháre a Dios,
El mundo, el lugar donde vivo, no se puede dividir en partes
Siempre y cuando haya amor.
Había una vez una chica de cabellos dorados
Que se reconcílio con el hielo y el fuego,
El cielo, el Sol y las tormentas...
Conozco la contraseña, ya veo el trayecto
Yo sólo creo en: "Qué el amor salvára al mundo"
Conozco la contraseña, ya veo el trayecto
Yo sólo creo en: "Qué el amor salvára al mundo".
- Artist:Vera Brezhneva
- Album:Любовь спасёт мир (2010)