Med I Žaoka [Turkish translation]
Med I Žaoka [Turkish translation]
Sözlerin, senin sözlerin benim için bal ve zehir gibi
Bir tanesi bile acımı dindirdi, desem yalan olur
Gerçekten de bütün dünyamı bir anda mı kaybediyorum?
Gerçekten de bir başkası mı öpüyor benim öpemediğimi?
Gün, sen bana geldiğinde başlar
Gece ise sen benden gittiğinde
Sonsuzluk, beni sevmediğin andan itibaren
Nefes alıyorum, ama sen yanımdayken nefesim kesiliyor
Yüzümdeki gülücükle bunu gizliyorum
Gerçekten de bütün dünyamı bir anda mı kaybediyorum?
Gerçekten de bir başkası mı öpüyor benim öpemediğimi?
Gün, sen bana geldiğinde başlar
Gece ise sen benden gittiğinde
Sonsuzluk, beni sevmediğin andan itibaren
Nakarat.
Nerelere gideyim senin ellerine düşüyor isem?
Aklım fikrim senken başkasını nasıl seveyim?
Nerede var olayım, nereye gideceğimi bilmiyor iken
Eh, kıymetlim benim, unutma beni
- Artist:Jelena Tomašević