Місця Щасливих Людей [Mistsya Shchaslyvykh Lyudey] [English translation]
Місця Щасливих Людей [Mistsya Shchaslyvykh Lyudey] [English translation]
Perhaps I'd be better off living like everyone else,
but I've always wanted to be different.
It's so boring to go with the tide beside all of them...
Maybe I haven't given you the warmth,
and you didn't know what it's like to look through a bridal veil.
That's logical. How could you live with that?
Do you remember
the nightly Berlin's underground,
and our shadows on the walls,
the places of happy people?
Do you remember
the balcony under Madrid's sky
and at the stands of corrida,
the places of happy people?
The thick web of rented appartments,
and the two souls pierced with hundreds of holes,
it's scary not to know what awaits you tomorrow...
Now I contemplate the signs, the times,
and I know the price of life's sunny side,
I shouldn't blame anyone except myself...
Do you remember
that horrible storm on the Maldives,
that sunburnt nose at the photos,
the places of happy people?
Do you remember
the old pub on Broadway,
onions, cheese and roast,
the places of happy people?
I never study the route beforehand,
I don't care, as long as you're beside me,
it doesn't matter where the wind carries us...
The GPS signal doesn't really matter in life
if you don't carry your backpack all by yourself,
chances are, you will eventually find your place.
Do you remember
the bicycles in Paris,
and the skis in Zakopane,
the places of happy people?
Do you remember
our New Year in a train,
and London, as if from a postcard,
the places of happy people?
Do you remember
the cold beer of Stockholm,
and "us" was two again,
the places of happy people?
Do you remember
the way I used to play truant
only to spend time with you,
and I'm still here!
Do you remember?..
- Artist:Skryabin