Mon français [English translation]
Mon français [English translation]
I saw you leap into the crowd
I saw you make hands go up
And finally ready for action
Starting a revolution as you clenched your fist
I saw you sing as they like
I saw you dance as they lead
Trembling as you came off the stage
You were sweating as they were
And in your pocket fairgrounds
The words that get the crowds shouting
And the tone which calms nerves
Yet I will not exchange
My Frenchman who reeks of
Cheap wine
The bar around the corner, the musette
The fields of lavender and violet
I will continue to hang on to the moustache
Of the one who soothed me
Subtle or boyish songs
You are the mark
The fake smile of embarrassment
The Reggiani his wrinkled skin
The Moustaki his freedom
I will probably waltz with a Parisian
Under the Chinese lanterns if I find a string with which we can get them hooked**
But I loved
To hold on to the barriers
That separate your stage from the Earth
To feel myself right in the middle
Jumping to the rhythm
More or less
I listened as long as your feet hit the ground
I must confess, that your words
The shiver running all over your hands
Will be enough for me till tomorrow
We will be all be sweating
And in our pockets fairgrounds
The words that get the crowds shouting
And tones that calm nerves
Yet I will not exchange
My Frenchman who reeks of
Cheap wine
The bar around the corner, the musette
The fields of lavender and violet
It will be white wine under the tunnel nets
The refuge of my old song
I play at the end of the afternoon
And when the sun is away
I will hold on to the barriers
That separate your stage from the Earth
I am going to listen as much to your feel thumping the ground
I must confess, that your words
We will all be sweating
And in our pocket fairgrounds
The words that get the crowds shouting
And tones that calm nerves
- Artist:Leïla Huissoud
- Album:L'ombre