Mujeres y vino [Romanian translation]
Mujeres y vino [Romanian translation]
Cu un pahar de vin în mână,
O chitară și o femeie iubitoare,
Ne-am întâlnit ca un suveran
Și ne-am dăruit simpatie și dragoste.
Pentru că în Spania ceea ce a mai rămas este noblețea,
Și ne simțim atât de fericiți când cântăm,
Încât până și tristețile le transformăm în bucurii
Pentru că trebuie să ne arătăm măreția.
Trăiască vinul și femeile!
Și trandafirii care ne încălzesc soarele
Trăiască vinul și femeile!
Care ne sunt dăruite de Dumnezeu cu un scop!
Și trăiască
Cele patru puncte cardinale ale țării mele.
Trăiască toate patru împreună!
Care formează steagul nostru
Și scutul Spaniei mele.
Când se aud cântecele Spaniei
E imposibil să nu-ți vibreze inima,
Venele și sufletul.
Și să nu ne simțim căpitanii iubirii.
Și nu mă interesează că mă numesc încrezut,
Pentru că toți suntem spanioli get beget.
Și tuturor străinilor care vin la noi,
Cu o îmbrățișare le oferim prietenie.
Trăiască vinul și femeile!
Și trandafirii care ne încălzesc soarele
Trăiască vinul și femeile!
Care ne sunt dăruite de Dumnezeu cu un scop!
Și trăiască
Cele patru puncte cardinale ale țării mele.
Trăiască toate patru împreună!
Care formează steagul nostru
Și scutul Spaniei mele.
- Artist:Manolo Escobar