名前がない日々へ [Namae ga nai hibi e] [English translation]
名前がない日々へ [Namae ga nai hibi e] [English translation]
The blue voice echoes in the distance
Just as I toss about in bed for the third time
Unable to slip out of the short slumber
The freezing air creeps down into my lungs
The weather forecast reports of the first snow
And when the town is covered in white
Lips are becoming chapped,
the hassle will pile up
Just like the snow
Within the limited time
Let's change the season
I would embrace the intangible
Even if that scenery turned hazy
We
Despite being drowned
Overflow with colours
So let's one day laugh again at the restless days
Dark grey sky envelopes the city
And the LCD displays stop breathing
Passing through the crowd of people
I have the sudden urge to look up
Only to find that there is no star
The street lights shone onto me,
The answer that I struggled to reach by myself:
I wonder how it is reflected in your eyes
The view of this night sky
The fleeting days
That burn the heart
Surely we had those days
Yet even now, these adjacent memories
Will never fade in colours
Because we lived
Within the span of limitless thoughts
Let's change the season
The repeating farewell
Is gradually knitting a vivid future
We
Despite being drowned
Overflow with colours
So let's one day laugh again at the restless days
- Artist:Yama