נמס בגשם [Namess BaGeshem] [English translation]
נמס בגשם [Namess BaGeshem] [English translation]
It is raining outside, he is alone and cold
he hears a familiar voice from the public telephone
it is his mother from his home
automated, short
"hello, leave your message and i will call you back"
for him it is very urgent
but she, what does she know or care
she watches the political shows
and does not care to listen to him
she says to him: "don't live here"
also his father said
"one like you will not live with us"
we didn't ask for an odd duck such as you
Raining outside, continues to pour down
an ambulance wails, a police car passes by in the street
son, where do you live
everyone asks him
me, in the public park
on a bench above the sea
he was seen last with a backpack and a sweater
left an envelope on the desk in the room
and wrote as an continuation of their last conversation
one like me will not live here
I prefer to live in a hut on the beach
(REF)
Melting in the rain, flying in the wind
they will not, not cry
alone all night
who is he waiting for
melting in the rain, flying in the wind
on a night as cold as this
if G-d was here
he would also freeze
It is already late
his mother is in the shower stall, wrapped in a towel
the rain is falling, her laundry is getting wet
his father is on the telephone ordering a video and a meal
and falls asleep in his pajamas opposite the family channel
raining outside and the traffic is crawling
the delivery people are on the way, two police officers are at the door
they found him frozen, thought that he was asleep
at the dark end of the city
on the beach
- Artist:Yehuda Poliker