Невыносимая лёгкость бытия [Nevynosimaya lyogkostʹ bytiya] [Czech translation]

Songs   2024-12-04 05:01:24

Невыносимая лёгкость бытия [Nevynosimaya lyogkostʹ bytiya] [Czech translation]

Jaká otázka - taková odpověď. Jaká bolest -

taková duha,

taková duha.

Nechť si je svát Hospodin ukřižován, nechť si je světlo,

nechť si je obláček,

nechť si je jablko.

Na neznámé louce se sfoukla pampeliška

a v šklebícím se srdci puká

nesnesitelná lehkost bytí.

Krtci hučí, krtci plují v vlhké zemi,

je teplo a slunečno,

lehko a slunečno.

Hvězda čoudí, hvězda zpívá, hvězda hoří -

bláznivá zprávička,

slepá vlaštovka.

Na poraněné dlani schne jitrocel

a v rozpáraném hrdle puká

nesnesitelná lehkost bytí.

Po prázdných polích, po suchých mořích,

po rodné špíně, po jarní živé vodě,

po zemské divočině, po nebeské lži,

po chmelné trýzni a svěracích obvazech,

po kotelnímu popelu, po shnilém listí,

po svatých chlebech a šklebícími pastmi,

po svých stopách, po svých slzách,

po své vině a po své volné krvi.

Jenom jediná cestička na celém světě,

jenom jediná pěšinka pro tebe na

tvůj celičký svět,

celý tvůj celičký svět.

Mimo zlých větrů, zlatých dešťů,

jedovatých libečků a otrávených říček,

mimo pyšných slov, mimo nadbytečných nás,

cizorodných zvířat a gumových kamarádek,

mimo zpocených čel, mimo plných rtů,

mimo chamtivých očí a otevřených náručí,

přes stepní plevel, přes ocelovou mlhu -

prudkým ohněm po hluboké modři.

Jenom jediná cestička na celém světě,

jenom jediná pěšinka pro tebe na

tvůj celičký svět,

celý tvůj celičký svět.

Ani pryskyřičné dřeva, ani léčebné bylinky,

ani křivé zrcadla, ani ostrých uhlů,

ani trnité růže, ani hrom bouří,

ani temné sny, ani skládka odpadků,

žádné křivdy, žádné překážky,

žádné strasti, žádné fňukání,

žádné hříchy, žádní bozi,

žádný osud, žádná naděje.

Jenom jediná cestička na celém světě,

jenom jediná pěšinka pro tebe na

tvůj celičký svět,

celý tvůj celičký svět.

Voják se unavil, voják usnul, voják vychladl -

hořící kamínek,

nachový kolíček.

Někomu - medaili, někomu - berle, někomu - postel.

kola se kroutí,

kola se kutálejí, kutálejí, kutálejí pryč.

Na opuštěné planetě

chladne zvonek.

A ve spáleném nebi puká

nesnesitelná lehkost bytí,

nesnesitelná lehkost bytí,

nesnesitelná lehkost bytí.

Grazhdanskaya Oborona more
  • country:Russia
  • Languages:Russian
  • Genre:Psychedelic, Punk, Rock
  • Official site:http://www.gr-oborona.ru/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Grazhdanskaya_Oborona
Grazhdanskaya Oborona Lyrics more
Grazhdanskaya Oborona Featuring Lyrics more
Grazhdanskaya Oborona Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs