Nie trzeba mówić nic [Italian translation]
Nie trzeba mówić nic [Italian translation]
Non dire più niente, non dire più niente,
non è necessario né il sussurro, né la luce.
Restiamo qui, restiamo semplicemente qui,
perché il silenzio si stenda come il raso.
Lascia che le dita delle mani liscino il buio
che si arrampica attorno ai corpi solitari.
Lascia che il fiore notturno, il vento profumato
restituisca la sensazione ai sensi affamati.
Là c’è la nostra isola solitaria,
un porto segreto, così pulito.
Non è necessario dire niente per scoprirla.
Non dire più niente, non dire più niente,
non chiedere né "Dove?'', né "Perché?"
Restiamo qui, restiamo semplicemente qui,
non cercare la verità al di là della notte.
Nel buio ci sono abbastanza luoghi sicuri,
lontano dai gesti, dalle smorfie, dai travestimenti.
Nel buio, in fondo alla notte,
l’oro, l’argento non c’è nelle cattedrali dei nostri corpi,
Perché la notte è buona e limpida
come un cristallo, come l’abisso vetroso del buio,
indisturbata fino al mattino con la nebbia color perla.
Là c’è la nostra isola solitaria,
un porto segreto, così pulito.
Non è necessario dire niente per scoprirla.
- Artist:Michał Bajor