no body, no crime [Turkish translation]
no body, no crime [Turkish translation]
Yaptı
Yaptı
Este benim bir arkadaşım
Her salı gecesi yemek ve bir kadeh şarap için buluşuruz
Este bu aralar uyuyamıyor
Kocası farklı davranıyor ve sadakatsiz kokuyor
Dedi ki: "Dudaklarındaki benim şarabım* değil
Ortak hesabımızdaki mücevherler benim değil"
Hayır, şüphelenilmeyecek gibi değil
Sanırım onunla bir konuşacağım
Dedi ki: "Galiba beni aldattı ama kanıtlayamıyorum"
Bence aldattı ama kanıtlayamıyorum
Bence aldattı ama kanıtlayamıyorum
Hayır, ceset yok, suç yok
Ölürüm de buna müsaade etmem
Hayır, hayır
Bence aldattı
Hayır, hayır
Bence aldattı
Este salı gecesi
Olive Garden**da değildi
İşinde ya da herhangi bir yerde de yoktu
Kocası kayıp eşini ilan etti
Ve ben evlerinden geçerken fark ettim de
Kocasının kamyonetinin tekerlekleri yepyeniydi
Ve metresi onun evine taşındı
Este'nin yatağını ve her şeyini kullandı
Hayır, şüphelenilmeyecek gibi değil
Birisi onu açığa çıkarmalı, çünkü
Bence karısını öldürdü ama sadece kanıtlayamıyorum (öldürdü)
Bence karısını öldürdü ama sadece kanıtlayamıyorum (öldürdü)
Bence karısını öldürdü ama sadece kanıtlayamıyorum
Hayır, ceset yok, suç yok
Ama ölene dek buna izin vermeyeceğim
Hayır, hayır
Bence öldürdü
Hayır, hayır
Öldürdü
İyi ki babam ben 15 yaşındayken bana ruhsatlı bir tekne almış
Ve iyi ki yeterince çok ev temizledim
Bir sahnenin nasıl örtbas edileceğini bilmek için
İyi ki Este'nin kardeşi benimle birlikte olduğuna yemin edecek
Danielle: ''Benimle birlikteydi dostum''
İyi ki metresi büyük bir yaşam sigortası poliçesi elde etti
Onun yaptığını düşünüyorlar ama sadece kanıtlayamıyorlar
Onun yaptığını düşünüyorlar ama sadece kanıtlayamıyorlar
Benim yaptığımı düşünüyor ama sadece kanıtlayamıyor
Hayır, ceset yok, suç yok
Buna izin vermeyecektim
Hayır, ceset yok, suç yok
Buna izin vermeyecektim
Hayır, ceset yok, suç yok
Buna izin vermeyecektim
O ölene dek
- Artist:Taylor Swift
- Album:evermore (2020)