No es casual [English translation]
No es casual [English translation]
If the night had more hours, I'd give them to you,
but I'm in hurry and passing through the city
It's always the same, bad timing,
there's no enough time to get to know each other
to introduce ourselves, to talk
If I were to to have an 'open' decision,
it'd be where I'm staying
it'd be a pleasure to invite you out for dinner
I'm afraid we'd be too formal and I'd never know
if it was destined that here,
I would find the woman of my life ,
true love
Tell me if you don't feel what I'm feeling
if you're not curious at all,
finding each other in this moment, was no accident
was no accident, was no accident
I'm not superstitious,
but when I saw you, I starting doubting it
finding each other in this moment, was no accident
People say that coincidences do not exist or happen,
and we're born into this world following a manual, a script
and people we met along the way
are people that come from past lives,
who knows if we were happy lovers from the past
finding each other in this moment, was no accident
finding each other in this moment, was no accident
- Artist:Andrés Cepeda
- Album:Día Tras Día