Non molto lontano da qui [English translation]
Non molto lontano da qui [English translation]
My love, not everytime everything goes in the right way,
But it's not just because there was bad weather
That the crop was destroyed.
And it's funny how the time flows
Better than expected: an incumbent panic
Forces us to tame
Our ardent smile, a sudden well-being.
Is happines maybe just a remote hope?
Enjoying the sun in December: not so far from here it snows.
Not so far from here people devises laboured runs,
Anxiously for1 coming back to the starting point, and forgets
The amount of the real issue at stake, and how and when while outside it's raining.
My love, one should not be blamed for not being able to handle his joy
And for not feeling at one's ease in sorrow and resignation.
And it is innatural how sometimes we force ourselves to ignore
The constant weep our our real inclinations:
The margin of error of a never-ceasing removal.
Is happines maybe just a remote hope?
Enjoying the sun in December: not so far from here it snows.
Not so far from here people shows off obscure extravagances
Anxiously wanting to surprise, wearing their masks
And forgets the bravery mask for raising the bid for their relaunch2.
Not so far from here it snows.
Not so far from here it snows.
1. She doesn't explicitely spcecifies if they want to do that or not2. In Italian “rilancio“ means both raising the bid and relaunch themselves, so it is implicitely assumed that each time you relaunch yourself you're doing a bid!
- Artist:Carmen Consoli