Ο τρόπος που κοιτάζει [O tropos pou koitazei] [English translation]
Ο τρόπος που κοιτάζει [O tropos pou koitazei] [English translation]
When I saw her in front of me
I saw everything in a single moment1
I said that I can resist
Without playing this role
However2, I am getting crazy
And in front of her, I seem
like a little toy
However, I am getting dizzy
I am drowning in the bottom of her ocean
I know I won't be saved
The way she looks3
jolts me like electric current
She puts temptation in my way
I don't know if I can resist
The way she makes me happy
My look when it searches
Sometime I know she will make me surrender
While I see her in front of me
I see everything in a single moment
I pretend I don't insist
And I wait for the cause
1. literally: in one minute2. έλα που" is a very informal way to say "but", "however". It shows that something didn't go the way it should have3. meaning "the ways she looks at things or people" not her physical appearance
- Artist:Sakis Rouvas
- Album:Κάτι από μένα - 1998