אורח בעולם [Oreach Baolam] [English translation]
אורח בעולם [Oreach Baolam] [English translation]
from now and on (from today), my light will not put\turned out
I am waves of a sound in the heart of a violin
a star that bends over the pit
the wine that asleeps and bends over the drunk[/b]
I am a guest in this world like everyone ealse
I pass through, like the salt on the sea
from now on, my light will not turned off in me
I am the waves of a sound in the heart of ther violin
the light will not out in me
I am the waves of the sound in the heart of a violin[/B]
from now on, there will be no sorow in me
I am an innocent smile
a sound in the heart of a violin
the wine that asleeps, bends on the drunk
the light within me, will not turned out
I am waves of a sound in the heart of the violin
a guest in the world, like everyone ealse
dreaming to find what is missing from being whole
from no on, I am the soult that floats on the sea
always a guest in the livning room of the world
sault on the sea
always a guest in the living room of the world
your lights that planted hopes in me
so I will return to you from the depth of the sea
I am a guest in this world, like everyone ealse
I am learning, even if the earth will trembles down
I will be always be standing still, and from today, my eyes are awake\alert
but my heart stays in the dream
- Artist:Boaz Mauda
- Album:(2009) בועז מעודה