Pauvre Rutebeuf [Spanish translation]
Pauvre Rutebeuf [Spanish translation]
¿Qué ha sido de mis amigos,
Que de tan cerca había abrazado
Y tanto amado?
Han sido demasiado dispersos
Creo que el viento me los quito
El amor está muerto.
Son amigos que el viento me lleva
Y venteaba delante mi puerta
Se los llevo
Con el tiempo que árbol deshoja
Cuando no queda en rama, hoja
que no vaya a tierra.
Con la pobreza que me atemoriza
Que de todas partes me hace la guerra.
En tiempo de invierno
No conviene que les cuente
Como me puse en vergüenza,
En cuál manera.
¿Qué ha sido de mis amigos,
Que de tan cerca había abrazado
Y tanto amado?
Han sido demasiado dispersos
Creo que el viento me los quito
El amor está muerto
El mal no sabe venir solo
Todo lo que me estaba por venir
Me ocurrió.
Pobre sentido y pobre memoria,
Me dio Dios, el rey de gloria,
Y pobre renta.
Y recto a mí cuando el cierzo ventea
El viento me viene, el viento me ventila
El amor está muerto
Son amigos que el viento se lleva
Y venteaba delante mi puerta
Se los llevo
Se los llevo…
- Artist:Nana Mouskouri
- Album:Le tournesol